Shloka : 17                                            Transliteration


Nastam kadachidupayasi na rahugamyah spashtikaroshi sahasa yugapajjaganti. Nnambhodharodara  niruddha maha prabhavah suryatishayimahimasi munindra! loke || 17 ||


O Monk among monks ! Your unabounding glory is greater than that of the sun. The sun rises every day but sets as well,but the orb of your omniscience is ever shining,it never sets. The sun is eclipsed but you are passionless and infinitely virtuous;as such,no mundane passion or desire eclipses the glory of your virtues. The sun slowly rises over parts of the world,but the glow of your omniscience reaches every part of the world at once. The sunrays are obstructed by insignificant clouds, but there is nothing that can obstruct the radiance of your knowledge.






Illustration
The sun rises and sets,it is eclipsed and is covered by clouds,but the orb of the Jina is not dimmed by anything.

 

Shloka : 17

To stop the music press On / Off.


Stotras
   1    2    3    4    5    6   7    8    9    10  11   12  13  14  15  16

 17  18  19  20  21  22   23  24  25  26  27  28  29   30  31  32

 33  34   35  36  37  38  39  40  41  42  43  44   45  46  47  48
next page »